Zurück zur Übersicht Freitag, 09.12.2022

Freitag
09
DEZ

18.00 Uhr

TRANSLASIEN im Dezember:

Übersetzen als Beruf(ung)

Gesprächsrunde

• Dr. Ines Fornell, Universität Göttingen, Seminar für Indologie und Tibetologie • Ursula Gräfe, Übersetzerin • Claudia Kramatschek, Literaturkritikerin • Prof. Dr. Wolfgang Schamoni, Universität Heidelberg, Institut für Japanologie • Moderation: Dr. Asa-Bettina Wuthenow, Universität Heidelberg, Institut für Japanologie

Weltliteratur ist immer auch übersetzte Literatur. Übersetzer und Übersetzerinnen leisten als interkulturelle Experten, als Sprach- und Interpretationskünstler sehr viel mehr als die reine Übertragung eines Textes von der einen in die andere Sprache. Gute Übersetzer und Übersetzerinnen wissen translatorische Verzerrungen zu verhindern, wenn sie Geschichten, Gedichten und Texten den Weg zu den Buchmärkten, den Lesern anderer Länder und nicht zuletzt auch zu internationaler Anerkennung ebnen. Doch wie viel Berufung, wie viel Idealismus ist neben der Sprach- und Fachkenntnis notwendig, um sich dieser anspruchsvollen und häufig auch sehr einsamen Tätigkeit zu verpflichten? Was genau bewegt Übersetzer und Übersetzerinnen dazu, sich so viele Stunden ihres Lebens Texten hinzugeben und mit der Suche nach möglichst guten Formulierungen zu verbringen? Was leisten Übersetzer und Übersetzerinnen aus asiatischen Sprachen und anderen, hierzulande noch unbekannten Literaturen? Welche Plattformen sind notwendig, um übersetzter Literatur aus Süd- und Ostasien zu mehr Sichtbarkeit und Wertschätzung zu verhelfen?
Diese und weitere Fragen diskutiert Asa-Bettina Wuthenow gemeinsam mit der Indologin und Vertreterin des Literaturforums Indien Ines Fornell, der bekannten Übersetzerin aus dem Japanischen Ursula Gräfe, der Literaturkritikerin und Juryvorsitzenden des Übersetzungsförderungsprogramms von Litprom e.V. Claudia Kramatschek und dem Japanologen und Übersetzer Wolfgang Schamoni.

Adresse

Centre for Asian and Transcultural Studies (CATS)

CATS Hörsaal (010.01.05)

Voßstraße 2

69115 Heidelberg

Homepage Veranstaltung

https://www.cats.uni-heidelberg.de/forschung_und_lehre/projekte/translasien/programm.html

Veranstalter

Centre for Asian and Transcultural Studies (CATS)

Homepage Veranstalter

https://www.cats.uni-heidelberg.de

Kontakt

CATS

Alle Termine der Veranstaltung 'TRANSLASIEN im Dezember':

Zu drei Veranstaltungen im Dezember lädt das TRANSLASIEN-Projekt ein: eine Lesung mit Gespräch zur deutschen Erstübersetzung des Heike monogatari (8.12.), eine Gesprächsrunde zum Thema „Übersetzen als Beruf(ung) (9.12.) sowie am selben Abend die Eröffnung der Ausstellung TRANSLASIEN – Ein Begegnungs- und Produktionsraum für Übersetzer und Übersetzerinnen aus süd- und ostasiatischen Sprachen (9.12.2022-28.02.2023) im Foyer der CATS-Bibliothek.

Donnerstag, 08. Dezember 2022, 18.00 Uhr

Das Heike monogatari (Die Erzählung von den Heike) – Ein japanisches Epos in deutscher Erstübersetzung

• Björn Adelmeier, Übersetzer • Prof. Dr. Judit Árokay, Universität Heidelberg, Institut für Japanologie

Freitag, 09. Dezember 2022, 18.00 Uhr

Übersetzen als Beruf(ung)

• Dr. Ines Fornell, Universität Göttingen, Seminar für Indologie und Tibetologie • Ursula Gräfe, Übersetzerin • Claudia Kramatschek, Literaturkritikerin • Prof. Dr. Wolfgang Schamoni, Universität Heidelberg, Institut für Japanologie • Moderation: Dr. Asa-Bettina Wuthenow, Universität Heidelberg, Institut für Japanologie

Freitag, 09. Dezember 2022, 19.30 Uhr

TRANSLASIEN – Ein Begegnungs- und Produktionsraum für Übersetzer und Übersetzerinnen aus süd- und ostasiatischen Sprachen