Zurück zur Übersicht Mittwoch, 17.05.2023


17.00 Uhr

Film screening: Ballad on the Shore 岸上漁歌, 2017. 98 mins & Rhymes of Shui Hau 水口婆婆的山歌, 2017. 50 mins

Ma, Chi-Hang 馬智恆, Ballad on the Shore 岸上漁歌, 2017. 98 mins.

On the small isle of Tap Mun, the ocean breeze gently lifts up strands of grey hair on Lai Lin-shau’s head. He quietly sings in the characteristic tones of the fisherman’s ballads. Seemingly without rules, the pitch and tones alternate and repeat themselves as if they were synchronising with the ocean waves. Lai is one of the few people alive who knows the fisherman’s ballads intimately. None of his children experienced the harsh and unforgiving life at sea. They are not even aware of his priceless knowledge of the ballads. As the fishing community shrinks, and as fewer and fewer know the harsh life at sea, these ballads are being forgotten by new generations and even the old fishermen found new ways of life on land. One performs and teaches the ballads to young children; another uses the ballads to spread her Christian faith. The ballads have become a spiritual harbour for these landed fishermen. But deaths come brutally. Lai loses his listeners and his memory of the ballads. A precious part of him is dying. This film documents the fishermen’s way of life, and these unique songs, both on the verge of disappearing in Hong Kong, a highly capitalized metropolis, where fishermen's culture has become increasingly marginalized and fading.
In search of the forgotten songs, the director Ma Chi-Hang who received his B.A. in Fine Arts and M.A in Philosophy from The Chinese University of Hong Kong. reconstructs the history of these fishermen. Ma is the founding member of an emerging independent film organisation Autonomous Cinema, promoting film culture and community education. Ballad on the Shore was selected to the 2016 CNEX pitching forum.

Chan, Ho-Lun Fredie. 陳浩倫, Rhymes of Shui Hau 水口婆婆的山歌, 2017. 50 mins.
Rhymes of Shui Hau features the village of Shui Hau, some three hundred years old. The village is bounded by the Lantau Peak to the north and the South China Sea to the south. In Chinese, “Shui Hau” means the mouth of a waterway, which explains its geographic location. The village, or the island where it is situated, must be understood with an appreciation of the sea. Lantau Island is part of a chain of islands separating the Pearl River and the open seas. The waterway connects Lantau to Soko Islands, Cheung Chau, Peng Chau, Macau and other cities and settlements in the Pearl River Delta. Recent human settlements in Lantau can only be understood from the perspective of the sea and its seafarers.
Rhymes of Shui Hau features three elderly ladies from the village. Their stories, and the rhymes they hum in Wai Tau Waa, an age-old dialect that many cannot comprehend, offer a glimpse of Hong Kong before its industrialisation and urbanisation. If their rhymes open a window to the city’s past, they are also a peephole for our future. If development and urban expansion is given a free reign, we would soon forget the vernacular heritage that we have lost. Born in Hong Kong, after graduating from the Department of Cultural Studies at Lingnan University in 2006, the film maker Fredie Chan became a TV producer of Public and Current Affairs Unit at Radio Television Hong Kong. He is now actively involved in various independent film productions and education.


Centre for Asian and Transcultural Studies (CATS)


Voßstraße 2

69115 Heidelberg

Homepage Veranstaltung



Institut für Sinologie

Homepage Veranstalter



Institut für Sinologie

Alle Termine der Veranstaltung 'Sinophone Filmmaking: Identity and Environment - A Lecture Series with Winnie L. M. YEE (University of Hong Kong)':

This year’s Taiwan Lecture series will engage Professor Winnie Yee from the University of Hong Kong in a discussion on Sinophone Filmmaking. In the course, we will focus on how documentary films popularize the concept of the Anthropocene and its emphasis on the planetary conditions circumscribing human societies and systems in Taiwan in the contemporary era. The course will examine the intersections between films and ecology and will apply tools of ecocritical media studies to investigate representations of the relationships between humans and the natural world. We will cover mainly documentaries in this course and contextualize the topics within the evolving history of environmental and sociopolitical movements in Taiwan and Hong Kong. Students can expect to gain a broader understanding of and appreciation for the cinematic depictions of nature and non-human worlds in Taiwan and Hong Kong. Students will also be familiarized with how moving images mediate our relationship to environment in rhetorical, aesthetical and perceptual ways.

Winnie L. M. Yee is a Senior Lecturer of Comparative Literature and program coordinator of the MA Program in Literary and Cultural Studies at the University of Hong Kong. Her research interests are ecocriticism, contemporary Chinese literature and film, Hong Kong culture, and independent cinema. She has been a fellow at the Rachel Carson Center for Environment and Society at Ludwig-Maximilian University of Munich and the Worldmaking Center—A Dialogue with China.

Films will be introduced briefly and screenings will be followed by a public discussion.

Mittwoch, 19. April 2023, 18.00 Uhr

Film Screening: Beyond Beauty, Taiwan from above 看見台灣, 2013. 93 mins.

Mittwoch, 03. Mai 2023, 18.00 Uhr

Film Screening: Seediq Bale 賽德克·巴萊, 2011. 160 mins.

Mittwoch, 17. Mai 2023, 18.00 Uhr

Film Screening: Twelve Nights 十二夜, 2013. 99 mins.

Mittwoch, 31. Mai 2023, 18.00 Uhr

Film screening: Nimbus 帶水雲, 2009. 36 mins & Taivalu 沈沒之島, 2010. 78 mins

Mittwoch, 14. Juni 2023, 18.00 Uhr

Film screening: Formosa vs. Formosa 福爾摩沙對福爾摩沙, 2010. 60 mins.

Mittwoch, 28. Juni 2023, 17.00 Uhr

Film screening: Ballad on the Shore 岸上漁歌, 2017. 98 mins & Rhymes of Shui Hau 水口婆婆的山歌, 2017. 50 mins

Mittwoch, 12. Juli 2023, 18.00 Uhr

Film screening: Open Road after Harvest 收割, 開路!, 2015. 100 mins

Mittwoch, 26. Juli 2023, 18.00 Uhr

Film screening: Breathing Room 白海豚失樂園, 2018. 30 mins & Wild about Hong Kong (YouTube Channel), since 2017